Que estudiar para ser interprete
¿Qué cualificación se necesita para ser intérprete?
Obtenga las habilidades que necesita para convertirse en un mejor intérpreteTodos los sistemas escolares de Estados Unidos necesitan intérpretes para facilitar la comunicación entre los padres de alumnos que no hablan inglés y el personal del sistema escolar. Sin embargo, son pocas las instituciones educativas que ofrecen una formación formal para esta vital profesión. Para ayudar a llenar este vacío de formación, la Universidad de Georgia ha desarrollado este curso en línea con uno de los mejores intérpretes educativos y formadores en el campo.El programa de Certificado de Intérprete Profesional en Educación es un curso único y muy aclamado que aumentará su conocimiento profesional, mejorará su trayectoria profesional, y le preparará para servir mejor a los estudiantes de habla no inglesa y sus familias en su distrito escolar. Saldrá con una mejor comprensión de los protocolos profesionales para la interpretación y los recursos y la red de apoyo que necesita para ayudar a que su carrera florezca en el futuro.
Información del cursoNúmero de curso: 0613-010Fecha del curso: Lunes, 9 de enero de 2023 a lunes, 27 de febrero de 2023Información sobre el curso: En línea, basado en cohortes, con actividades asíncronas y clases en línea en vivo.Las sesiones de clase en línea en vivo con el instructor se llevarán a cabo los miércoles por la noche de 7:00 p.m. – 8:00 p.m. EST. Para completar el curso, los estudiantes deben asistir a un mínimo del 80% de las sesiones de clase en vivo en línea. Las grabaciones de las clases están disponibles para el aprendizaje continuo, pero no sustituyen la asistencia.Precio del curso: $799
Cómo ser intérprete
Si quieres sentarte en un escritorio con diccionarios y otros libros de idiomas y crear cuidadosamente un documento que duplique el significado del original, sólo que en otro idioma, entonces ser traductor puede ser lo tuyo.
Dicho esto, hay una diferencia entre aprender italiano lo suficientemente bien como para pedir una pizza en Roma y tener la competencia profesional para interpretar para el Presidente del Consiglio dei Ministri (el Primer Ministro italiano).
Al igual que los músicos, los intérpretes también necesitan buen oído. De nada te servirá aprender las reglas gramaticales o memorizar el vocabulario como un sabio si no puedes entender a los hablantes nativos cuando hablan a velocidad de conversación… o si te cuesta dominar el acento nativo.
Si te gusta sinceramente la idea de convertirte en intérprete pero dudas de tus habilidades, no te desanimes. Mientras que algunas personas tienen un don natural para aprender y comprender las lenguas habladas, otras sólo necesitan esforzarse un poco más y practicar más.
Cómo ser un buen intérprete
También puede consultar la información sobre cómo convertirse en intérprete jurado de lenguas aborígenes o del Estrecho de Torres aquí. Ofrecemos apoyo específico a los intérpretes de lenguas aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres a través de nuestro Proyecto de Interpretación Indígena.
Si su solicitud está completa y ha cumplido todos los requisitos previos, se le concederá su credencial de práctica reconocida (si es lo que ha solicitado), o se le invitará a seleccionar una fecha de examen para presentarse a una prueba de certificación.
Cómo convertirse en intérprete para el gobierno
Entorno laboral: Los intérpretes trabajan en entornos como colegios, hospitales, juzgados, salas de reuniones y centros de conferencias. Algunos trabajan para empresas de traducción e interpretación, organizaciones individuales o clientes privados. Muchos traductores también trabajan a distancia. Los intérpretes y traductores autónomos suelen tener horarios de trabajo variables. La mayoría de los intérpretes y traductores trabajan a tiempo completo durante el horario comercial habitual.
Cómo llegar a serlo: Aunque los intérpretes y traductores suelen necesitar al menos una licenciatura, el requisito más importante es dominar el inglés como lengua materna y al menos otro idioma.
A continuación te contamos todo lo que necesitas saber sobre la carrera de intérprete y traductor con todo lujo de detalles. Como primer paso, echa un vistazo a algunos de los siguientes empleos, que son trabajos reales con empleadores reales. Podrás ver los requisitos reales de la carrera profesional para empleadores que están contratando activamente. El enlace se abrirá en una nueva pestaña para que puedas volver a esta página y seguir leyendo sobre la carrera: